英会話

「in case」と 「just in case」

今日も基本表現のチェックです。二通りの意味がある表現って、たまに混乱しますよね。

「in case」は「〜の場合に」と言う意味で使われる表現です。
ex)In case I miss the train, don't wait to start.

また、should を伴って「〜するといけないから、〜の場合に備えて」と言う意味もあります。
ex)You must take your sweater in case it should snow.

しかし、口語ではshouldは略されることもあるようです。ので、混乱しやすいです。

念のため、と言う意味を強調したい時はjustを前につけて下さい。
just in caseは普通「〜するといけないから、〜の場合に備えて」の意味で使われます。
また、後ろを省略して「念のため」と言う意味でも使います。
ex)Wear a raincoat, just in case.

      優良英語サイトランキング